مطالب جالب و خواندنی
مطالب جالب و خواندنی 
قالب وبلاگ
نويسندگان
لینک دوستان

ضرب المثل های انگلیســــــــــی

THE LABOURER IS WORTHY OF HIS HIRE.

 هرکس نان بازویش را میخورد.

 QUICKLY COME , QUICKLY GO.

باد آورده را باد می برد.

 STRETCH YOUR ARM NO FURTHER THAN YOUR SLEEVE WILL REACH.

 پایت را به اندازه گلیمت دراز کن.

 Never  put off till tomorrow what you can do today.

 


کار امروز را به فردا موکول نکن.

 ONE FOOT IS BETTER THAN TWO CRUTCHES.

 لنگه کفش کهنه توی بیابان نعمت است.

 A Bad Penny Always Comes Back.

 مال بد بیخ ریش صاحبش  

Do As You Would Be Done Bye.

 یک سوزن به خودت بزن یک جوالدوز به دیگران

Great Boast Little Toast.

پز عالی ، جیب خالی

Better be Alone than in bad company.

تنها بودن بهتر از همنشینی با بدان است.

 Better face in danger once than to be always in danger.

مرگ یکبار ، شیون یکبار

 Make hay, while the sun shines.

تا تنور گرم است نان را بچسبان

Do NOT IGNORE THE REMARK.

خودت را به کوچه علی چپ نزن

It is never too late to learn.

زگهواره تا گور دانش بجوی .

Never wade in unknown water.

 

بی گدار به آب نزن .

 

 

 

 

 

Opportunity seldom knocks twice.

 

 

 

شانس یکبار در خانه آدم را می زند.

 

 

 

The pot called the kettle Black.

 

 

 

دیگ به دیگ میگه روت سیاه.

 

 

 

Praise a fair day at night.

 

 

 

شاهنامه آخرش خوش است.

 

 

 

Respact is greater from a distance .

 

 

 

دوری و دوستی

 

 

 

There is no place like home.

 

 

 

هیچ جا خانه آدم نمی شود.

 

 

 

Do your best and God will do the Rest.

 

از تو حرکت از خدا برکت.

 

 

 

Better be Alone than in bad company.

 

تنها بودن بهتر از همنشینی با بدان است.

 

 

 

Seeing is believing.

 

مردم عقلشان به چشمشان است.

Nothing seek,Nothing find.

جوینده یابنده است.

 Many hands make light work.

یک دست بی صدا است.

  Man proposes,God disposes.

 از تو حرکت ، از خدا برکت.

 Learn to walk before you run.

 قبل از اینکه بدوی راه رفتن را یاد بگیر .

 Knowledge is power.

 توانا بود هر که دانا بود.

 Experience is the best teacher.

 تجربه بهترین معلم است .

 Every little help.

قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود.

  don’t count your chickens before they hatched.

جوجه ها را آخر پائیز می شمارند.

No gain without pain.                                            

نابرده رنج گنج میسر نمی شود.

 Speak well of the dead .                                                    

پشت سر مرده بد نگو .

 Poor and proud.

گدا و این همه ادا

 One swallow does not make a summer.

با یک گل بهار نمی شود.(با یک پرستو تابستان آمدنی نیست)

 Make haste slowly .

عجله کار شیطان است .

 Easy come ,Easy go.

باد آورده را باد می برد.

 Don’t make a mountain out of a mole hill.

 از کاه کوه ساختن .

Death keeps no calendar.

 مرگ خبر نمی کند.

The cat dreams of mice.

 شتر در خواب بیند پنبه دانه( گربه در هنگام خواب موش می بیند.)

 بالای صفحه

10/04/1383

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
                 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
                 

 

 

[ ۱۳٩٠/۱٢/٢٥ ] [ ۳:۱٦ ‎ب.ظ ] [ سمانه ]
.: Weblog Themes By Iran Skin :.

درباره وبلاگ

سلام مرسی که از وبلاگ من دیدن میکنین. برای تبادل لینک کافیه وبلاگ منو با اسم مطالب جالب و خواندنی لینک کنین و یه کامنت بذارین مطمئن باشین که در اولین فرصت که کامنتارو چک میکنم لینک میکنم. البته اسم مورد نظرتون برا لینک رو هم بذارین ممنون میشم و اینکه هر چند دنیای مجازی هست اما من ترجیح میدم دوست خوبی برای دوستان لینکم باشم و زود زود بهشون سر بزنم... آلبته تا اونجائیکه وقت داشته باشم.
موضوعات وب
صفحات اختصاصی
RSS Feed

Online User